22 | 10 | 2018
Главное меню
Смотри
Статистика
Пользователи : 1
Статьи : 3770
Просмотры материалов : 8961475

Коллеги
Посетители
Рейтинг@Mail.ru
Советую
Online
  • [Bot]
  • [Mail.Ru]
  • [Yandex]
Сейчас на сайте:
  • 15 гостей
  • 3 роботов
Новые пользователи:
  • Administrator
Всего пользователей: 1
RSS
Подписка на новости
Приключения Саида PDF Печать E-mail
Автор: Administrator   
08.06.2012 16:45

Приключения Саида


Во времена Гарун аль Рашид, губернатор Багдада, был человек по имени Benezar.

У него были личные средства, и вел тихую, мирную жизнь.

Бог дал ему единственного сына, и когда он был маленьким, его отец доверил свое образование в мудрых и разумных людей.

Для Benezar знал, что его ум мальчика необходимо как тщательную подготовку, как его тело, и самоконтроль, и философия были ценными, как быстро глаза и безопасное место в седле.

Саид также ежедневно получали инструкции по применению оружия, и ни один из его молодых товарищей мог превзойти его в плавание и верховая езда, или в искусстве самообороны.


Когда Саид было восемнадцать лет, и в соответствии с обыкновению, его отец решил, что он должен идти в Мекку, чтобы посетить могилу Пророка.

Только прежде чем он начал его отец послал за ним, чтобы дать ему совет и прощаться;
и говорил с ним следующим образом:


"Послушайте меня, дорогой мой сын сказал!

Я человек более высокий уровень образования, чем большинство.

Я часто слышал рассказы о феи и волшебники, и, хотя они развлекались, я никогда не верил, как это делают многие, что эти гении, или как они сами себя называют, действительно может влиять на нашу жизнь.

Ваши матери, которая умерла двенадцать лет назад, верят в них так крепко, как в Коране;
и сказал мне, при условии, я хотел бы сохранить это в тайне, что с тех пор ее рождения она была охраняли феи.

Я смеялся над этим, но я должен признать, сказал, что у ваших вещей произошло рождение которых более поразило меня, как я скажу вам сейчас.


"В течение всего дня он гремел гром и дождь, и небо было таким черным, что никто не видел, чтобы читать без света.

В четыре часа дня мне сказали, что Аллах послал меня маленький сын.

В этот момент небо вдруг прояснилось, и Багдад был залит солнечным светом.

Я поспешил в комнату моей жены.

Когда я вошел, ароматным дыханием воздух освежил меня.

Твоя мать привело тебя ко мне, и, улыбаясь, показал мне серебряный свисток, которая висела на тонкой золотой цепью на шее.


"Добрая фея, о котором я говорил," сказала она, "дал нашему ребенку настоящем.

"И я полагаю, она принесла хорошую погоду, и это ароматный воздух, я рассмеялся.

Но она могла бы дать мальчику что-то лучше, чем эта игрушка;
кошелек, полный золота, например;
или штраф лошади.

Твоя мать умоляла меня не шутить, потому что добрая фея может быть легко обижается, и стать врагом, а другом.

Так что я больше ничего не сказал.

"Посмотрите, это" талисман "," продолжал Benezar, и дал прекрасный свист его глубоко заинтересованы сына.

"Вы не должны были, прежде чем ваш двадцатый день рождения;
но, как вы уезжаете, и я может быть собрана на моего отца, прежде чем вернуться, я не вижу причин, почему вы не должны получить это сейчас, несмотря на два года раньше, чем твоя мать хотела.

Вы умны, хорошо принципиальный мальчик, и молодой, как вы, как склонны с оружием, многие из них в двадцать четыре года, поэтому я позволю тебе уйти в мир в день.

Мир вам! "


Так говорил Benezar из Bassora, и расстались с его любимого сына, который садился на коня, присоединился к каравану только начинается в Мекку.

Существовали восемьдесят верблюдов и сто всадников, и, следовательно, он прошел через ворота своего родного города.


Сначала он был очень заинтересован в странности своего окружения и места, через которые он прошел, но после того, как они достигли пустыни и ежедневно странствий стал довольно однообразным, его мысли обратились к его добрый старый отец, и история его рождения.

Саид вытащил свисток из-под жилета, и внимательно осмотрел ее, но, хотя он дул со всей силой своих легких, было невозможно произвести ни звука.

Раздраженный таким глупым настоящее время, он положил его в пояс, и думал долго и усердно над словами матери.

Он так много слышал о хороших фей, но так и не узнал, что друзей своих в Bassora имел деловые отношения с ними.

И, как во сне, он ехал, ни слуха, ни вступление в песнях своих товарищей.


Саид был красивый юноша, и смотрел на мир честными глазами.

Рот показал решимость, и, несмотря на свою молодость, все подшипники был мужественный и простой, и его великолепный наряд привлек большое внимание.

Пожилой человек, который ехал рядом с ним взяли очень понравился ему, и задавали ему много вопросов по поводу его назначения;
который сказал, со всем уважением от него, чтобы пожилой человек, разумно отвечал, но так ловко и приятно, что старик был очень доволен им.


Но все это время Саид ум пребывал в тайны сказочной;
и он спросил старика, наконец, если он думал и считал, что там действительно были феи или хороших и плохих духов, которые могли бы вмешаться в события повседневной жизни.


Старик погладил бороду, покачал головой и сказал:


"Такие вещи, может быть, хотя я не знаю их;
но я слышал много рассказов от тех, кто верит ".


И тогда старик сказал, что он был уверен, что свист был магической силой, и сказал Саид принять наибольшую заботу о ней.


Саид мечтал всю ночь замков, разбойников, фей, и такие вещи, и все еще мечтает, когда его товарищи вызвали его, говоря ему, караван начал.

И, как ни странно, в этот день Саид был доказать, насколько бесполезны все его мечты, будь то сон или бодрствование, были.


Караван был уже хорошо на своем пути, сказал по-прежнему верхом на стороне старика.

Вдруг, на расстоянии, некоторые темные формы было видно, что, возможно, были песчаные холмы, или облака, или даже в другой караван.

Но старик, который часто такие поездки, громко заявил, что опасность была больше;
и без сомнения это была разбойничьей шайки, и они должны подготовить себя от внезапного нападения.

Был не так много сомнений.

Как вихрь Могучей кучки мужчин налетели на туристов, обвиняя их в свои копья, и ожесточенные крики призывая их сдаться.


Участники каравана защищались мужественно, но грабителей было слишком много в номер, и окружили их со всех сторон, убив многих из них стрелы и копья их с копьем.

Во время этой отчаянной борьбе, сказал вдруг вспомнил свой свисток.

Он вытащил его, взорвал его, - и грустно опустил ее.

Он сделал ни малейшего звука.

Furious с разочарованием, он вдруг превратился в араба, чьи великолепные одежды показал свой высокий ранг, и пронзили его грудь шпагой.

Арабские пошатнулся в седле и упал с лошади мертвый.


"Великий Аллах!

что вы сделали, молодой человек? "

воскликнул старик, все еще на его стороне.

«Сейчас действительно все пропало!"

И так казалось;
, когда они увидели своего лидера упал, грабители, с дикими воплями мести, напали на караван с такой яростью, что несколько unwounded мужчины были полностью рассеяны.

Саид вдруг оказался атакован пять или шесть человек.

Он использовал свое копье настолько хорошо, что они не посмели закрыть дюйма

Наконец один из них тщательно прицелился на Саида с арбалетом.

Но прежде чем он обратил болт другой из них сделал знак.

Саид почувствовал опасность, но не успел сделать новые усилия, чтобы защитить себя лассо был брошен на голову, и он рывком вытащили из коня и лежал на песке в плен.


Путешественники были убиты или захвачены в плен.

Арабы, которые принадлежали к одному племени, разделенных заключенных и добычу, и продолжали свой путь, половина идет на север, остальные на восток.

Рядом Саид четверо вооруженных мужчин ехали, который относился к нему с горькой и жестокой внешностью проклятия;
и он был уверен, что молодой араб убил должен был принц, или главный его племени.

Рабство было, он думал, будет хуже, чем смерть, и он надеялся, так как он, очевидно, вызвало ненависть всей группы, что смерть скоро закончится все его неприятности.

Он вряд ли осмелилась оглянуться назад, на его охранников ехал близко на его стороне.

Но он утешал его, чтобы увидеть, что его хорошая лошадь была безопасной, а также старик, как он думал, что он лежал среди мертвых.


Наконец деревьев и палатки были замечены на расстоянии;
и как кавалькада приближался, толпы женщин и детей вышли к ним навстречу;
но едва арабы встретили их, чем они разразился плача и рыдая, и бросил угрожает смотрит на Саида и пытался ударить его.


"Это", они кричали: "это негодяй, убивший Альмансор, храбрый человек!

Конечно, он должен умереть! "


Тогда они бросили палки и камни на Саида, так что арабы были вынуждены закрыть раунд, чтобы защитить его.


"Прочь, молодежь!

держать спину, вы, женщины! "

они кричали, и поехал обратно в толпу со своими копьями.

"Он убил Альмансор, и он должен умереть, но не от руки женщины, но и мечи из храбрых".


Когда они приблизились несколько палаток, которые стояли несколько в стороне, они остановились;
заключенных были привязаны два и два вместе;
добыча была доставлена ​​в палатках;
и Саид были закованы в кандалы и привели к крупнейшей палатке всех.

Там сидел старик в великолепной одежде, чьи могилы, достойный видом показал, что он был начальником этого племени.

Мужчин, которые привели в Саид выступил с печально опущенными и внешний вид.


"Плач женщин сказали мне, что произошло", сказал этот величественный старый главный, как он смотрел на людей;
"Осанку подтверждает это.

Альмансор мертв! "


"Альмансор мертв", ответил на мужчин ", но здесь, великий Селим, защитник пустыне, его убийца;
и мы представляем его вам на суд.

Что значат смерть он умрет?

Должны ли мы убить его с помощью стрелок, будет ли он работать строй копье, он должен быть повешен на шею, или раздираемую диких лошадей? "


"Кто ты?"

спросил Селим, задумчиво глядя на молодежь, которая перед лицом смерти стояли спокойно и бесстрашным перед ним.


Саид ответил на вопрос коротко и без колебаний.


"Ты убил моего сына предательски?

Знаете ли вы стрелять ему в спину со стрелкой, так или нанести ему удар копьем? "


"Нет, господин мой", ответил Саид.

"Я убил его в честном бою, и в поле зрения моих попутчиков, после того как он убил по меньшей мере восемь из нашей партии".


"Это правда?"

спросил Селим из тех, кто принес Саид дюйма


"Да, мой господин, он убил Альмансор в честной борьбе".


"Тогда он сделал не больше, чем мы сами бы сделать", сказал Селим.

"Он боролся с честью с тем, кто бы отняли у него жизнь и свободу, и убил его.

Развязать путы! "


Казалось, люди потрясены и пробормотал сердито, как они выпустили Саид.


"Если убийца Альмансор является не умереть", сказал один, глядя на яростно сказал: "Жаль, мы привезли его с собой."


"Он не умрет", сказал главный ", и я утверждаю его как свою долю добычи.

Он останется в моей палатке и быть моим слугой ».


Саид не мог говорить.

Его чувства одолели его;
и он даже не мог выразить свою благодарность главному.

Они пошли бормотать из палатки, и когда они сказали, что женщины и дети, старые решения Селима, ужасный крик возникло, и они поклялись, что если Селим не отомстить за смерть своего сына, они сами бы.


Другие заключенные были разделены между племенем.

Некоторые из них были отправлены, чтобы получить деньги на выкуп богатый среди них, другие были вынуждены против стада, и те, кто держал в своих собственных домах по крайней мере десять рабов ждать на них, приходилось выполнять очень низкий услуг в лагере.

Не так сказал.

Либо из-за своего благородного внешнего вида или в связи с тайным влиянием добрая фея, старый главный показали ему много пользы.

В самом деле, сказал позиции в палатке было больше, чем о сыне, чем рабом.

Но снисходительность своего хозяина вызвало гнев у других служащих.

Саид должен был нести возмущался и ревнивый внешностью, и часто, как он прошел через лагерь стрелки ударил его, что, несомненно, должен был убить его, но он все еще жил, Саид был уверен, что должно быть в связи с магией свисток, который он всегда носил под его рубашку.

Он часто говорил Селим этих покушений на его жизнь, но это было бы бесполезно пытаться найти виновных, для всего племени был против него.


Таким образом, в один прекрасный день Селим сказал:


"Я надеялся, что вы могли бы стать, как мой сын, на месте ему, что вы убили.

Это не ваша вина, ни мой, что это не может быть, но все племя они озлоблены против Вас, и я не могу ответить больше для Вашей безопасности;
и это не будет хорошее для меня, чтобы убить тех, кто уверен, чтобы убить тебя.

Поэтому, когда люди возвращаются из своих странствий, я скажу им, что ваш отец заплатили выкуп, и я послать три надежных мужчин проведет вас через пустыню ".


"Но я не могу доверять ни одному из вашего племени", сказал Саид.

"Они, вероятно, убьет меня на пути!"


Присяга, которую они должны поклясться, мне должно быть вашей защиты ", сказал главный;
», Они не осмеливаются нарушать это!"


Через несколько дней арабы вернулись и Селим дал им его команды.

Он представил Саид с одеждой, оружием, и лошадь, выбрал для своего руководства пять его самых доблестных мужчин, связали их по страшной клятвой не убивать молодежь, и расстался с ним со слезами сожаления.


Пять человек ехал молча и угрюмо вместе с Саидом в их среде.

Саид увидел, как неохотно они взяли на себя поручение, и заметил, что двое из них принимали участие в борьбе, в которой он убил Альмансор.

Когда они ехали около восьми часов, Саид слышал их шепот, и отметил, что они казались более грозными в их манерах.

Он слушал, и обнаружили, что они говорили друг с другом на диалекте свойственно племени, который Селим узнал во время своего пребывания в палатке шейха.

То, что он услышал не был обнадеживающим.


"Это место", сказал один из них;
"Кошмарная здесь мы провели на караван, и вот этот мальчик убил храбрейший из храбрых».


"Ветром сдуло все следы на песке", сказал другому ", но я не забыл месте».


"И к нашему стыду, он является живым и свободным человеком.

Кто бы мог поверить, что отец не будет мстить за смерть своего сына?

Селим становится детски ".


"И если его отец забыв свой долг, то это наша отомстить за наших погибших друзей.

Убьем Саид на этом месте.

По правилам нашей войны мы можем лишить его жизни ".


"Но мы дали клятву на наш главный", сказал пятому;
"Мы не смеем его убить!"


"Это правда", ответил один из группы;
"Мы дали слово, так что убийца идет бесплатно".


"Стоп", сказал один.

"Старый главный умный человек, но не так умны, как он думает;
Мы только поклялся не убивать.

Но мы не обещаем взять его где угодно, в частности.

Таким образом, палящее солнце и острые зубы шакал может служить нашей цели.

Здесь, на этом месте будет связать его и оставить его на произвол судьбы ".

Таким образом, грабители сделали свои планы, но сказал, кто уже слышал достаточно, положить шпорами своего коня и поехал за свою жизнь.

Но хотя люди были поражены на минуту, они также используются для такой тактики, и два из них быстро догнал молодежи, и как он обратился к бежать от них, он обнаружил себя в окружении трех других.

Присяга, которую они поклялись защиту своей жизни до того, что был обеспокоен;
но они бросали лассо над головой, рванул его из седла, били его нещадно, связали его по рукам и ногам, и оставил его лежать на раскаленные пески пустыни.


Саид просил и молил их сжалиться.

Он обещал им кругленькую сумму денег на выкуп;
но это было не хорошо;
и смеясь, они сели на коней и поехали.

В течение нескольких минут он слушал топот ног лошади, а потом предал Себя за потерянное.

Он думал о своем отце, о своем горе, если его сын больше не вернутся;
он думал о своей жалкой судьбе, к смерти казался таким уверенным.

Как он мог это предотвратить?

Если солнце не убил его, шакалы бы.


Солнце поднималось все выше и выше в небо, и его лучи ожесточенные выжженный на лбу.

Он попытался перевернуться, но даже изменение положения дала ему небольшое преимущество.

При этом, однако, свисток выпал из его рубашка, и после многочисленных попыток ему удалось получить ее в рот и попытался взорвать его;
но даже в его ужасной необходимости, ни звука, он может производить.

Совершенно уныние он опустился снова, и, наконец, потерял сознание.


После многих часов Саид разбудил шум под рукой;
и обнаружили также, что что-то держал его за плечо, и он вскрикнул от тревоги, потому что он думал, что это был, несомненно, шакал атаковать его.

Тогда он почувствовал, что его ноги крепко держался, но не канатов используется арабами, но руками человека, который, казалось, стремится его, и кто говорил на другой наготове.

"Он живет," они говорят ", но он думает, что мы враги!"


Наконец Саид открыл глаза и увидел склонившегося над ним толстячок с маленькими глазами и длинной бородой;
, который говорил ласково и помог ему подняться, принесли еду и питье, и сказал, что его имя было Kalum бея, и он был купцом из Багдада.

Он возвращался из торговой экспедиции, и заметил, видимо безжизненное тело на песке.


Молодежь сердечно поблагодарил его за милость Его, говоря, несомненно, должно быть, он умер;
, а затем сказал Kalum Бей его истории.

Как у него сейчас нет денег, и не мог идти пешком всю пустыню, он с благодарностью принял место на спине одного из уже тяжело нагруженные верблюды.

Он думал, что он будет идти первым в Багдад, а затем Bassora.


По дороге купец рассказал ему многое о заметных защитник правоверных, Харун аль большой Рашид.

Он говорил о его обостренным чувством чести и справедливости, и его эксцентричность


«Наш великий господин Гарун", сказал Kalum Бей ", это замечательный человек.

Если вы думаете, что он даже спит, как и другие люди, то вы ошибаетесь.

Я знаю это, потому что Messour его Чемберлен, мой двоюродный брат, и, хотя он никогда не предаст секреты своего хозяина, он иногда позволяет падать слово здесь и там.

Вместо этого, то, спит, как обычные люди, халиф ходит ночью по улицам города в поисках приключений.

Вообще он один, он иногда берет два последователей.

Он одевается или как купец, солдат, и он внимательно наблюдает, как законы города хранятся.

Случилось так, что мы в Багдаде довольно частности, в наши пути в ночное время, за грязный вид араба, который может толкать нас в принятии столь же вероятно, как Гарун кто-либо другой ".


Саид был рад, что он собирается в Багдад, где он мог видеть этого мощного султана.

Через десять дней они достигли конца своего пути, и юноша был очень удивлен, превышающей красоты города.

Купец пригласил его к себе домой, и Саид согласился, потому что без денег и среди незнакомых людей такие гостеприимные предложение было очень приемлемо.


На следующий день после приезда, когда он был одет, он сказал хозяину он будет гулять по городу, но купец засмеялся и погладил бороду и сказал:


"Все очень хорошо, молодой человек!

Но что будет с вами и вашей красивую одежду, если у вас нет ничего, чтобы укусить или вир? "


"Дорогой Kalum Бей", сказал молодой человек, краснея, "У меня нет денег, конечно, но если вы одолжить мне немного, я пойду домой к отцу.

Он будет честно платить вам снова! "


"Твой отец, мальчик?"

закричал купец, смеясь.

"Я считаю, что солнце повлияло на ваше внимание.

Как вы думаете, я верил слову историю, которую вы сказали мне в пустыне?

Кто твой отец?

Богатый человек в Bassora?

Тогда я должен его знать;
Но я никогда не слышал о Benezar.

Ваша история это сплошная ложь.

Вы либо грабитель или разбойник.

Ваш отец, несомненно, плохой мошенник, и его побег сына я бы не протянуть копейки.

А что касается дела в пустыне - никто не посмеет в то время как Харун является халиф напасть на караван.

Вся эта история является сплошной ложью! "


Бледный от гнева, сказал бы сбил маленького человека с ног, но торговец кричал и ногами, и кричал:


"И вы говорите, что убил сына Селима!

Как вы думаете, мы считали, что?

Имя Селима хорошо известно.

Он, самый жестокий из начальников, было бы, если бы вы растерзали.

Тот, кто часто были разбойники повесили в его присутствии, чтобы он мог пользоваться своей агонии.

О!

Вы наглый лжец! "


"Я могу только ругаться", ответил на молодежь, "моя бессмертная душа, а борода пророка, что все, что я сказал вам это правда!"


"Что?

Вы будете ругаться на свою душу? "

закричал купец;
"Вашим черным, лежала душа?

Кто вам поверит?

И "за бороду пророка?

Вы, которые не имеют бороды!

Правда в самом деле! "


"У меня нет свидетелей", сказал Саид;
"Но вы меня нашли связанным и бессмысленно".


"Это не имеет значения", сказал купец.

"Вы были одеты, как обычный грабитель, и, возможно, вы встречались с сильными разбойник, который связан вас и оставил вас там".


"Я хотел бы видеть", сказал Саид, с горящими глазами ", человек, который мог бросить меня и связать меня,
но то, что вы можете сделать, когда четыре или пять атак вас, и лассо вас сзади?

Тем не менее, вы спасли мне жизнь, и я не неблагодарное.

Что вы хотите?

Если вы не поможете мне, я должен просить;
и вместо того чтобы признать благотворительность я пойду к халифу ».


"Действительно!"

сказал купец, смеясь.

"Вы будете принимать только милостыню у нашего благородного правителя?

Я называю это просить!

Эй!

Эй!

Подумайте вы, молодой человек.

Дорога к халифу запрещено мой двоюродный брат, Messour, и я могу легко сказать, его история не соответствует действительности.

Но мне жаль тебя, Саид, потому что вы молоды.

Существует время, прежде чем вы.

Я возьму тебя в моей занятости;
Вы должны связать себя со мной в течение года, и тогда я дам тебе плату, и вы можете идти, куда угодно, в Алеппо и Медину;
в Стамбул или Bassora - или ---!

Я дам вам до полудня, чтобы решить.

Если вы не принимаете мое предложение, я буду рассчитывать, что вы должны стоить мне до сих пор, и будет настаивать на свою одежду в оплате;
, а затем я обращусь вас на улице, и вы можете идти к халифу или муфтия в мечети, или вы можете просить милостыню на базаре ".


И с этим купцом вышел из комнаты.

Саид был в ярости.

Он был так зол на дрянь, что он мог сделать почти все, что к нему;
но ведь он был в его власти.

Он думал, что он оставил бы дом, но обнаружил, что дверь его комнаты были закреплены.

Наконец, когда он был в более разумные настроении, он решил, что может быть лучше в конце концов принять предложение Kalum Бея.

Он знал, что без денег он никогда не сможет достичь Bassora.

И он решил как можно скорее обратиться за помощью Гарун аль Рашид.


На следующий день Kalum Бей взял новый ученик базар.

Он показал, Саид шали и питания и другие товары, в которых он занимался, и объяснил свои методы борьбы.

Он настаивал на том, что Саид должен носить костюм помощника купца, и должны стоять в дверях своего магазина, призывая прохожих прийти и купить;
а теперь понял, почему Саид Kalum Бей хотела за свои услуги.

Для уродливый маленький человек ехал от клиентов, а женщины восхищались молодой продавец и купил у него очень охотно.


Когда Kalum Бей обнаружили, насколько его бизнес улучшилось, так как Саид стоял в дверях своего магазина, он относился к нему лучше, кормили его хорошо, и одел его в одежду умнее.

Но сказал, хотя он и присутствовал так же хорошо, как и прежде, свои обязанности, думали день и ночь только об одном, а именно, как он сумел вернуться в свой город дорогой.


Однажды, когда там было так много клиентов, которые все носильщики были далеко от магазина проведение товары, купленные в дома своих хозяев, вошла женщина на базаре и хотел сделать некоторые покупки в Kalum Бея.

Она была долгое время, делая свой выбор, а сделав это, попросил кого-нибудь проводить ее посылки домой, сказав, что она даст швейцару плата за себя.


"Я могу послать кого-нибудь во времени полчаса", сказал Kalum Бей.

"В настоящее время все мои носильщики вышли".


"Я не могу ждать, и я не хочу странного портье", сказала женщина.

"Но посмотрите, есть один из ваших помощников.

Пусть несут мои покупки ".


"Нет, нет!"

воскликнул купец.

"Он мой приманки;
мой указатель!

Он не должен оставлять дверь ".


"Чепуха", воскликнула женщина, и дал ей посылку Саид.

"Это довольно вещь, если вы не можете держать ваш собственный бизнес, но должны опираться на красивый помощник!

Ну, парень, ты должен иметь возможность зарабатывать дополнительную плату в день.

В самом деле, хороший или плохой, Kalum Бей обязан остановиться и против своего магазина сам ".


Саид следуют женщины.

Они прошли через рынок и много улиц.

Наконец они достигли прекрасного дома в дверь, которую она постучала.

Он был открыт сразу, вошла женщина и сказала последовал за ней.

Они пришли к большой и прекрасно обставленной комнате.

Женщина села на диван, а Саид положил свой узелок вниз, и уже собирался уходить, уже получил серебряную монету для себя.


"Сказал:" плакал нежный голос.

Он с удивлением поглядел вокруг и увидел, а старуха, красивая дама, сидя на подушках в окружении многочисленных слуг.

Саид был очень удивлен, что сказать.


"Саид", сказал леди ", насколько я сожалею, несчастий, которые были причиной вашего приезда в Багдад, они являются результатом вашей выходя из родного города, прежде чем было двадцать лет, они были частью вашей судьбе жизни.

У вас ваш свисток еще? "


"На самом деле я", радостно воскликнул юноша, как он извлек его, и золото из цепи.

"И, конечно, вы добрая фея, Который дал его мне!"


"Я был другом вашей матери", ответила фея ", а также являюсь вашим, Саид.

Если ваш отец следовал моим советам, вы бы были избавлены от всех этих несчастных опытом. "


"Это не может быть оказана помощь", ответил Саид.

"А теперь, дорогие фея, помоги мне избавиться от Багдада.

Отправить меня на Волшебное облако в Багдад, чтобы мой отец.

Там я буду оставаться шесть месяцев, которые остались до моего двадцать лет ".


"У вас есть уговоров образом", сказал, что фея ", но что вы просите невозможно.

Пока вы находитесь в незнакомом месте, я не могу вам помочь.

Я даже не могу освободить вас от Kalum Бей.

Он находится под защитой вашего могущественного врага ».


Сказал грустно склонил голову в раздумьях.


"Но я не могу идти к халифу?"

спросил он наконец.

"Разве он не склонять его милостивый слух ко мне, и сообщить мне что делать?"


"Гарун мудрый человек", сказал, что фея ", но, к сожалению, всего лишь человек.

Он доверяет своим камергер тщательно, потому что он попытался и доказал свою верность.

Messour, однако, большое влияние оказывает его друг Kalum Бей;
и это не правильно, так как он считает, что все зло сплетни повторяет он.

Халиф не знает, не сомневаюсь, что вы сомнительного характера.

Он не был бы только для вас.

Если вы хотите, чтобы заслужить его симпатию и помощь, вы должны немного подождать ".


"Это действительно плохие новости", сказал с грустью сказал.

"Но дай мне одолжение, добрая фея.

Я был хорошо обучен использованию оружия, и мое самое большое наслаждение в турнире.

Каждую неделю есть один здесь, в которой благородные юноши принимать участие.

Не могли бы вы помочь мне не представить себе, как неизвестный конкурент? "


"Ваш запрос должен быть предоставлен", сказал фея.

"Каждую неделю вы найдете здесь прекрасной лошади, и рыцарские доспехи, а две страницы.

Магия воды, с которой вы должны купаться лицо каждый раз, изменит вашу внешность.

А теперь до свидания, сказал:
быть терпеливым и не волнуйтесь.

За шесть месяцев ваш свисток будет звучать, и ухо Зулима будет услышать сразу ".


Молодежь рассталась с его мощным друг с благодарностью и уважением;
Он отметил, тщательно дома и улицы и вернулся на базар, и вернулся в магазин как раз вовремя, чтобы иметь наибольшую услугу своему хозяину, для толпы мальчиков танцевали вокруг него, и насмешки, гудящую на него, в то время как пожилые люди стояли, смеясь.

Kalum бей сам стоял у дверей своей лавки дрожа от испуга, в одной руке он держал платок, в другой завесы.

Это необычное сцене произошло благодаря отсутствию Саида от занимаемой должности;
для Kalum его место занял время, но клиенты не будут покупать его.

Двое мужчин прошли через базар в поисках подарков для своих жен.

Они шли вверх и вниз несколько раз, и, наконец, ушел с недоумением воздух.

Kalum бея, который заметил, что он может получить свои обычаи, и закричал:


"Вот, господа, вот!

Здесь красивые вещи!

Что вы хотите? "


"Мой добрый человек", сказал один из них, "ваш товар достаточно хороши, но наши жены частности, и в настоящее время обычай среди женщин, чтобы купить их завесы только красивый молодой приказчик, Саид.

Мы шли вверх и вниз в течение часа, и не можете найти его;
возможно, вы можете рассказать нам, где он находится, так что мы можем пойти и купить то, что мы хотим;
и мы будем посетить ваш магазин в другой день ".


"Небо слава!"

воскликнул Kalum Бей.

"Великий Пророк руководствуются ваши шаги в правую дверь.

Вы хотите купить скрывает от красивый молодой продавец!

Что ж, это его шанс! "


Один из двух мужчин от души смеялась уродливое лицо Kalum и фигура и уверенность, что он был красивый юноша;
другие, однако, считал, что Kalum шутит с ними и не будут покупать.

В этой связи Kalum Бей был раздражен, и призвал своих соседей свидетельствует о том, что его магазин был известен как "красивый продавец это";
но соседи, завидуя его недавней успешной торговли, притворился, что не знаю,
и двое мужчин, в ярости "старый лжец", как его называли, стали относиться к нему грубо.


Kalum защищался больше крики и завывания, чем с кулаками;
и постепенно толпа окружила его магазин.

Половина города знали его как жадного, захватывая человека, и все прохожие жалко ему повезет, он имел.

Но как только один из двух мужчин схватил бороду Kalum, он в свою очередь, был захвачен рослый руку и грубо бросили на землю, потеряв в своем падении тюрбане.


Толпа, которая пользовалась дилемма Kalum, начали роптать;
и спутником человека, который бросил оглянулся, и спрашивает, кто напал на своего друга;
Но когда он увидел высокую, сильную молодежь с горящими глазами и смелым подшипников прийти на помощь Kalum, он не склонен, чтобы парировать удар с ним.

Kalum, однако, был вне себя от радости;
Казалось, его спасение чудом, и он воскликнул:


"Теперь, господа, что еще вы хотите?

Об этом говорится, красивый продавец! "


Люди смеялись, потому что они знали, Kalum не всегда относился к молодежи хорошо.

Эти двое выглядели стыдно, и отправился вместе, не покупают платки или вуаль.


"Ах ты, жемчужина всех помощников!

Вы сокровище молодежь! "

воскликнул Kalum, как он привел своего слугу в магазин.

"Вы действительно приходят в нужный момент.

Человек лежал на земле, как будто он никогда не воскреснет, а я - я бы не имел нужды в парикмахерской больше расчесывать и обрезать бороды моей, если Вы были через две минуты.

Как я могу вознаградить вас? "


Сказал он просто следовал импульс момента;
сердце его всегда легко перемещать на жалость, но он понял, что быть оказали ценную услугу уродливый человечек.

Несколько десятков волосков менее в бороду бы, Саид отражение, сохранили Kalum тихий и скромный на день или два;
Но он очень хотел получить хорошее слово купца, и сказал, что награду он хотел бы, лучше всего было бы разрешение на день и вечер отдыха один раз в неделю, так что он мог сделать, как он любил.

Это Kalum согласился, потому что он знал, сказал, не имея ни денег, ни одежды, вряд ли убежать.

Так Саид получил то, что он хотел.


В следующую среду, в день еженедельного турнира, он пошел на улицу, где жила фея, постучал в дверь ее дома, и она сразу же открыли.

Слуга казалось, был готов к его приезду, потому что, не спрашивая его бизнеса, он возглавлял Саид некоторые шаги в красивую комнату, и дал ему волшебную воду.

Он купался лицо его, и, глядя в зеркало, которое висело на стене, едва ли признают себя, потому что он был очень загорелый, был хорошо подстриженной черной бородой, и посмотрел по крайней мере на десять лет старше, чем он на самом деле.


Затем он был доставлен в другую комнату, где он нашел такую ​​красивую одежду, как Гарун себе может носить, когда он ехал в полном объеме государство во главе своей армии.

Кроме того тюрбан из лучших муслин с бриллиантом султан и перья, шерсть ткани золота работал с серебряными цветами, Саид нашел рубашку серебра chainwork который был так хорошо и близко, и сильна, что не удар копьем или мечом может проникнуть в нее.

Лезвие Дамаскин в богатых ножнах, с рукояткой установить с бесценными драгоценностями, завершил свой костюм.


Когда он уходил в комнату, слуга принес ему шелковый платок и сказал, что хозяйка дома послала этого, и если он вытер лицо с его бородой и коричневого окрашивания исчезнет.


Во дворе стояли три красивых лошадей:
лучший Саид установлены, остальные были на своих страницах, а потом поехал к счастью достаточно оснований, где был проведен турнир.

Великолепии его одежды и великолепие его обратили оружие во все глаза на него;
и приветствие приветствовали его, когда он ехал в кольцо.

Был блестящим собранием самых смелых и благородных юношей;
даже братьев халифа соревновались и взял их шансы падений и ударов.


Когда Саид ехали, и, как казалось, никто не знает его, сына великого визиря, с некоторыми из его друзей, подъехал, спросил его имя и в каком месте он принадлежал, и пригласил его принять участие в разбирательстве дня .


Саид сказал, что его имя было Альмансор, и он приехал из Каира;
что он ехал около, и услышав много мужества и мастерства в руках молодых дворян из Багдада, думали, что он хотел бы видеть его для себя.


Молодые люди были очарованы речь Саид-Альмансор и манеры, и дал ему копье, говоря ему, чтобы выбрать его стороны;
за весь сбор был разделен на две стороны, таким образом, бороться друг против друга.


Но если платье Саида уже привлек внимание, еще сделал его мужество и мастерство.

Его лошадь была быстрее, чем птицы, и его меч мелькает туда-сюда.

Он бросил копье, как легко, так же верно, как если бы это был дротик.

Он победил даже doughtiest своих оппонентов, и в конце участие было настолько искренне объявил победителя, что один из братьев халифа, а также сын великого визиря, который воевал на стороне Саида, просил его, чтобы бороться с им.

Али, брат халифа, потерпел поражение, но борьба с сыном великого визиря было так долго и так равны, что было принято решение закончить его в другой день.


На следующий день после турнира каждый говорил о том, красивый незнакомец;
все, кто видел его были очарованы его благородные подшипник, и Саид слышал, как люди в магазине Kalum Бея говорить о нем, и сожалея, что никто не знал, откуда он родом и где он жил.


По его следующему празднику он нашел в доме феи еще более красивый костюм, и еще более великолепным оружием.

Все Багдаде собрались, даже халиф сидел в своем балконе и наблюдал за встречей;
Он также заметил, что мастерство Саид-Альмансор, и послал ему большую золотую медаль и цепочку, чтобы положить на шею в знак своей признательности.


Это было нечто само собой разумеющееся, что эта вторая победа для Саида должны привлечь внимание всех молодых людей в Багдаде.


"Неужели чужим сюда", сказали они, "и отнять у нас нашу военную известность?

Отпусти его в другом месте.

Мы не можем мириться с такого рода вещи ".


Таким образом, они согласились, что на следующем турнире пять или шесть из них будут нападать на него.


Саида острый глаз скоро наблюдать эти бормотания;
он увидел, что молодые люди с горечью посмотрел на него;
он чувствовал, что, кроме брата халифа и сыном великого визиря не было никого, очень дружелюбны по отношению к нему, и даже они были скорее склонны спрашивать любознательный вопрос о том, где они могли бы назвать его, что он сделал, и почему он находился в Багдад.


Это было странно, что один из молодых людей, которые дали Саид черной внешностью не что иное, как человека, которого он бросил в день дело Kalum Бей;
Тот, кто захватил купца за бороду.

Саид победил его дважды в честной борьбе, но это было никакой причины, почему жестокое чувство должно отображаться, и наш герой боялся, некоторые аварии голоса или имеют свою личность с продавцом в магазине Kalum Бей был обнаружен, и может сказать против него здесь.


Несправедливые нападения на котором Саид подвергался не только из ревности на свою храбрость и мастерство, но и за счет пользу показал ему брат халифа и сыном великого визиря.

Когда эти два молодых дворян видели, что борьба была, как шесть к одному, и что борьба была отчаянной один, они возникли в ближнем бою, разбросанных банды, и запретил молодым людям, которые действовали так бесчестно когда-либо представить себя в Турнир еще раз.


За более чем четыре недели Саид удивил Багдад своего дела доблесть, и когда он возвращался домой вечером после соревнований, он услышал голоса, которые казались знакомыми.

Перед ним были медленно идет четверо мужчин, которые говорили на диалекте племени пустыни, над которой главный Селим правил.

Как уже говорилось, ступая легко, подошел с ним, он поймал несколько слов, которые сказал ему прямо, что они планируют некоторое озорство.

Его первой мыслью было оставить их на произвол судьбы, но потом вспомнил, что он сможет победить свой злодейский план, и он внимательно выслушал все, что они говорили.


"Привратник отчетливо сказал улице справа от базара", сказал один.

"Он будет проходить через него в этот вечер со своим великим визирем".


"Хорошо", сказал другой.

"Я не наплевать на великого визиря;
Он стар и слаб, и не герой;
но халиф является великим фехтовальщиком, и я боюсь его! "


«Ты глуп!"

сказал третий.

"Хорошо известно, что он только в сопровождении одного человека.

Таким образом, сегодня вечером мы будем использовать его, но никакого вреда должно случиться с ним ".


"Лучший способ", сказал первый спикер, "должны были бросить петлю над головой;
мы не должны убивать его, потому что большой выкуп будут платить за него, и это все, что мы обязательно получим ".


"Тогда до 11:00", сказал, что они все, и отделить один будет здесь, другая там.


Саид был явно встревожен этим участком.

Он думал сначала идти во дворец и предупреждения халифа, и с просьбой помочь им взять на себя заговорщиками.

Но, как он шел он вспомнил слова феи ", что Султан был неблагоприятно относились к его словам," и подумал, что Чемберлен может лечить его предупреждение в шутку, либо обвиняют его в попытке завоевать благосклонность султана;
поэтому он остановился и решил, что было бы лучше полагаться на его хороший меч, а сам спасти султана от мужчины племени разбойников.


Таким образом, вместо того, чтобы возвратиться к Kalum Бея он сидел на ступенях мечети и ждал, пока стемнело;
Затем он отправился на базар по улице грабители назвали, и скрылся за углом дома.


Он ждал там около четверти часа, когда он услышал шаги;
и он сначала подумал, это может быть халиф и его великий визирь;
но один из мужчин ударил в ладоши, и сразу двое поспешили, хотя и очень тихо, с их тайники.

Они шептались на некоторое время, а затем разошлись.

Два стоял недалеко от него, другой ходил вверх и вниз.

Ночь была очень темная, и Саид должен был слушать очень внимательно.


Через некоторое время послышались шаги снова в базар.

Один из разбойников, рядом с которой Саид спрятался, также слышал их, и дал сигнал.

В данный момент трое мужчин напали на путников, которые храбро сражались, и звуки ударов меча была быстрой и четкой.


Саид сейчас обратили свой меч и бросился в самую гущу драки, крича:


"Долой врагов Гарун аль Рашид!"

Он вырезать один грабитель вниз, а затем прыгнул на два, которые только ограничивают человека и чувствовали за оружие.

Добрый молодец ударил одного из этих разбойников удар по руке и отрезали руку.

С ужасным криком упал.

Теперь четвертый, который боролся также включен Саид, который все еще занимается с третьим.

Но человек, который был связан теперь освободился, и с кинжалом бы ударил грабитель, только то, что последний убежал.


Саид не заставил себя долго в неведении относительно того, кому он спас.

Чем выше двух мужчин подошел к нему и сказал:


"Внезапное нападение на мою жизнь и свободу так же трудно понять, как свою долю в своем освобождении;
Вы знали о намерениях этих людей? "


"Защитник правоверных", ответил Саид, - "потому что я чувствую, что вы ему - я ходил на улице называют Эль-Малек в эту ночь, за этих людей, и услышал их злой заговор против вас и вашего спутника.

Это было уже слишком поздно, чтобы предупредить вас, так что я решил остаться на месте и, чтобы помочь вам в случае необходимости ".


"Я благодарю вас", сказал Харун;
», Но оставим это ужасное место.

Возьми это кольцо, и пришел ко мне во дворце, чтобы завтра утром ".


Он подписал контракт с Великому визирю, чтобы следовать за ним, после установки кольца на пальце Саида.

Старик, однако, поспешно нажал на кошелек с золотом в руки Саида, и прошептал:


"Возьмите его, благородный молодежи;
Я не могу вознаградить вас лучше ".

Затем он поспешил за халифа.


Саид почувствовал полупьяный с радостью, он поспешил домой.

Но Kalum бей был очень рассержен на своего бытия так поздно, и начал думать, что он потерял ценного ученика, и он начал ругать и проклинать и ругаться, как сумасшедший.

Но Саид, который убедился, взглянув в его кошельке, что он был полон золотых, чувствовал наступил момент, когда он сможет вернуться в дом своего отца, не защищаться, только сказал Kalum бея, что он не останется еще на час у него на службе.

Сначала немного купец был слишком удивлен, чтобы говорить, то он засмеялся злобно и сказал:


«Ты глупый идиот!

Вы нищенские подлец!

Как ты можешь уйти?

Где вы будете получать еду или ночлег? "


"Это вас не касается, Kalum Бей", ответил Саид.

"Будь уверен в этом, вы не увидите меня снова!"


Он вышел из дома, и Kalum Бей онемел от изумления.

На следующее утро, однако, когда он думал, что вопрос значительно больше, он послал своих носильщиков, чтобы видеть то, что они слышали о Саиде.

Через некоторое время один из них вернулся, сказав, что он видел Саид вышел из мечети и присоединиться к каравану.

Он, казалось, изменили;
была одета в великолепное пальто и тюрбан, и был вооружен кинжалом и арбалета.


Когда Kalum Бей услышал это, он бушевал и штурмовали и закричал:


"Он украл деньги и одежду от меня.

Да, я действительно не повезло человеку! "


Тогда он послал в полицию, и как они знали, что он отношение Messour, суд Чемберлена, он достаточно легко получил ордер на арест Саида.


Саид сидел ожидании каравана, чтобы начать, и беседовал с торговцем, который собирается Bassora, как вдруг, несмотря на его протесты, некоторые мужчины схватили его и связали руки за спиной.

Он спросил их, по какому праву они его арестовали;
и они ответили, что они провели ордер от полиции и Kalum Бей.

Тогда маленький торговец появился на сценах, и обвиняемых и злоупотребления Саид, искал в карманах, и, к удивлению присутствующих, торжественно вытащил кошелек, полный золота.


«Смотрите!

Он украл у меня, молодой негодяй », воскликнул он.

"Такой молодой, такой красивый, и вместе с тем основание!

Правосудие, правосудие все, что я спросить - за исключением bastinade "!


Таким образом, они потащили его за собой, и целая толпа людей всякого рода следует, крича:


"Посмотрите на красивый молодой продавец на базаре;
Он ограбил своего хозяина и хотел убежать.

Он украл двухсот единиц золота! "


Начальника полиции получил Саид с тяжелыми взглядами.

Сказал бы говорить, но чиновникам велел ему молчать, и только участие в купчик.

Он спросил Kalum Бей если кошелек принадлежит ему, и Kalum Бей поклялся он сделал;
но, что гораздо большие потери для него были услугами своего помощника, которые стоили тысячу золотых.

Тогда судья сказал:
"Согласно закону, сделанные много лет назад наш великий халиф, каждый вор, который украл более ста золотых должен быть наказан вечным изгнанием на необитаемый остров.

Этот вор взят в нужный момент, потому что он делает двадцатого и завершает банды, которая будет поставляться на завтра утром ».


Саид был сбит с толку.

Он умолял судью позволить ему поговорить с халифом;
но он не нашел милости.

Kalum бея, который начал сожалеть о своем безумии, заступился за него, но судья сказал:
"У вас есть деньги, так что будьте довольны;
вернуться домой и быть спокойным, а то я будут штрафовать вам десять золотых за каждое обвинение ".

Kalum молча исчез;
и судья подписал контракт с охранниками, чтобы взять на себя несчастный Саид прочь.


Он был брошен в темный сырой камере, где девятнадцать других Жалкие валялись на соломе и связанные с грубыми остроумием своим опытом.

Перспектива его судьба казалась настолько ужасной, и возможность быть вынуждены тратить свои дни на необитаемом острове, так страшно, что он искренне надеется, что-то может случиться, чтобы освободить его от этого ужасного положения.

Но он надеется напрасно;
ни была его судьба на осужденного корабль приятным.

В трюме, где никто не мог стоять на ногах, двадцать заключенных были ограничены, и должен был сделать себя максимально комфортно, как могли.


Якорь был взвешен, и Саид плакал горькими слезами, когда парус судна множество.

Только один раз в день они получали скромный еды хлеб и фрукты, запивая глотком воды;
И стало так темно в трюме, что, когда тюремщики принесли еду, которую они должны были принести лампу, а осужденные ели.

Почти каждый день один из заключенных умерли от духоты места;
и это было только Саида молодежи и хорошая конституция, которая держала его живым.


За четырнадцать дней они отправятся, а потом в один прекрасный день раздался странный шум на борту судна.


Саид подумал, что буря, и он надеялся, что он может умереть.


Корабль бросил вверх и вниз, и, наконец, решетки звука не было слышно.

Крики и стоны на палубе, смешанное с бушующей бури.

Наконец все было тихо;
но в этот момент вода начала подниматься в трюме.

Осужденные постучал в дверь раздел, но никто не слушал их.

А так как вода поднималась все выше и выше, они выдвинули все свои силы и вышла из группы.


Потом они побежали вверх по лестнице, но не видел никого.

Экипаж спас себя на лодках судна.

Это было страшное время для этих несчастных, в шторм еще бушевал, и корабль казался скорее всего, пойдут на части в любой момент.

За несколько часов они сидели на палубе, и сделал блюдо из мелочей пищевой оставленный экипажем;
Затем буря поднялась с большей силой, и корабль был разрушен на части от скалы.


Саид связал себя к мачте.

Волны мыть его вперед и назад;
но он руководил курсом ногой, и держал себя в безопасности.

Но более чем за полчаса он был в наибольшей опасности;
то все сразу свисток упала с рубашкой, и он думал, что он увидит, если он будет звучать.

С одной стороны, он прильнул к мачте, с другой он держал ее в рот, взрывали, и вот!

ясно, сладкий звук вышел, и сразу буря прекратилась, и волны были до сих пор, как если бы нефть была вылита на воде.

Едва он успел осмотреться на предмет земли, когда мачты под ним начал двигаться и менять в самой прекрасной форме;
и он был весьма встревожен, чтобы найти себе сидит верхом на дельфине.

Через несколько минут он пришел в свой нерв, и когда он почувствовал, что дельфин плыл медленно, но верно он знал, что он обязан своим счастьем с феей и свист, и предложил свою сердечную благодарность вслух.


Его замечательный конь понес его быстро по волнам, и, когда наступил вечер он увидел землю и широкая река, в которую дельфин плавал, и медленно следил за ходом поток, и сказал, вспоминая его указаниям, вынул свисток и взорвал его, и хотела покушать.

Дельфин остановился, и на воде внезапно появился стол сухой, как если бы он стоял в неделю или чаще на солнце, и оно было распространено с вкусной едой.

Саид едят редко, так как после его длительного тюремного заключения его аппетит не очень хорошо;
и когда он закончил трапезу, он вернулся, спасибо, и еще раз плавал по воде реки на спине странного коня.


Солнце садилось, когда Саид видел в далеком расстоянии крупного города, который с момента своего появления, возможно, был Багдад.

Любое другое место было бы приятно ему лучше;
Тем не менее, он думал о доброй феи, и спрашивает, где он приземлится.

Дельфин поплыл к берегу, а вокруг небольшой мыс.

Молодежь тогда заметил тонкий загородный дом, к которому его замечательный конь направил своего курса.

На плоской крыше некоторые красиво одетых мужчин стояли и манила к себе.


Дельфин остановился пристани который растянулся в воде.

Два служащих проведение палочками в руках ждал Саид, и просил его, во имя своего господина, чтобы войти.

Едва Саид вышел на сушу, чем дельфин исчез как по волшебству.


Слуги взяли сказал в камеру, где он переоделся.

Тогда он был проведен хозяин дворца.

Существовали два человека в великолепной одежде с ним.


"Кто ты, странный молодой человек?"

хозяин дворца спросил его ласково.

"Вы bestrode, что крупные рыбы и руководствоваться его направо и налево, а также лучшим гонщиком будет управлять своей лошадью».


"Мой господин", ответил Сказал: "У меня было много несчастий в течение последних нескольких недель;
с вашего позволения я расскажу вам все, что случилось со мной. "


После того, как Саид имел освежиться, он сказал троих своих приключениях с того времени он покинул дом своего отца, пока его чудесное спасение от кораблекрушения.


"Где цепи и кольца, которые халиф дал тебе?"

спросил хозяин дома.


"Здесь, в моей груди", сказал Саид, как он обратил их вперед.


"К бородой пророка, это мое кольцо!"

воскликнул один из самых высоких рангов.

«Великий визирь, мы должны принять его, он наш освободитель".


Саид чувствовал, как будто во сне.


"Простите, защитник бедных, на мой тупой речи.

Вы действительно Гарун аль Рашид? "


"Гарун аль Рашид, и вашим другом.

Но с этого момента ваша судьба будет исправить.

Следуйте за мной в Багдад;
Вы должны оставаться в моем доме, потому что вы доказали истинность свою историю ".


Таким образом, Саид пошел с халиф Багдада, и получил великолепные комнаты во дворце.

И как халифа брат и сын великого визиря узнал в нем своего храброго брата по оружию.


На следующий день Messour, Чемберлен, пришли к Харун и сказал:


"Защитник правоверных, я хотел бы спросить вас об одной милости?"


"Я должен сначала услышать, что это такое", сказал халиф.


Чемберлен заявил:


"Мой кузен достойный Kalum Бей стоит без.

Он является респектабельным торговцем в базар.

У него было возни с человеком из Bassora, чей сын был помощником моего двоюродного брата, и ограбили его, и убежала, никто не знает куда.

Отец хочет, чтобы его сын, и Kalum не получил его.

Kalum просит и молит, что вы любезно вмешиваться между ним и человеком из Bassora ".


"Я буду судить так," ответил халиф.

"Через полчаса ваш двоюродный брат и его обвинитель может появиться в зале правосудия".


Messour снял с благодарностью.

Харун, однако, называют Саид и говорит:


"Твой отец на самом деле в этом городе, сказал, и теперь я, к счастью, все знаю, я могу быть мудры, как Соломон.

Вы должны прятаться за этой занавеской, пока я не призываю вас;
и ты, великий визирь, отправить кого-то непосредственно извлечь эту небрежным и некомпетентным судьей ".


Каждый сделал, как было в торгах.

Сердце говорит биться быстрее, чем со слабыми шагами свой милый отец, бледный и взволнованный, вошел в зал.

Неприятный лукавой улыбкой Kalum Бей, однако, сделали его настолько разъярен, что он бы охотно сбил его с ног.


Существовали довольно много людей в зале, для халифа пожелал услышать справедливости.

После молчания была объявлена ​​великий визирь спросил, кто это был кто желал вмешательства халифа.


Kalum Бей шагнул вперед, и с легким воздухом заявил о своей обиде.

Он рассказал, сказал вор, мошенник ненадежным, и сказал, что он не знал, что с ним сталось.


Затем настала очередь Benezar в.

Он заявил, что его сын был благородным, заслуживающим доверия молодежи, и сказал, что это невозможно, он должен был пасть так низко, как украсть.


"Я надеюсь, Kalum Бей", сказал Гарун ", у вас есть, как и ваш долг, уведомления о краже в полицию."


"Конечно," смеялся Kalum.

"Я взял себе сказал полицейский судья".


"Принесите судья здесь", сказал халиф.


Судья подошел и признали слушания по делу.


"Знаете ли вы позволить молодому человеку говорить за себя, и он исповедует кражи?"

спросил Гарун.


"Нет, он сказал, что объяснять никому, кроме себя", ответил судья.


"Но я не помню его", сказал Гарун.

"Конечно, господин мой, я не посылать пакет мошенники с каждым днем ​​беспокоить ухо со своими историями!"

"Вы знаете, что мои уши всегда готовы выслушать," ответил Гарун ", но, возможно, показания по поводу кражи было настолько очевидно, что не надо было удовлетворить его просьбу.

Было ли у вас свидетелей, чтобы доказать, что это золото, которое Саид украл действительно принадлежал к вам, Kalum? "


"Свидетели"?

сказал Kalum.

"Нет, у меня не было свидетелей, один кусок золота в такой же степени, как друга, как яйца в яйца."


"А как вы узнали, что деньги принадлежали к вам?"


"В кошельке было в" ответил Kalum легко.

"У вас есть кошелек с вами сейчас?"

спросил халиф.

Купец вынул его вперед.


Тогда великий визирь закричал громким голосом:
"К бородой пророка, что кошелек не твой, ложные лжец!

Она принадлежит мне;
и я дал ему, наполненный золотых, к храбрым молодым человеком, который спас мне жизнь! "


"Можете ли вы поклясться, что?"

спросил халиф.


"Как торжественно, как я надеюсь, войдет в Рай", ответил великий визирь.


"Ну, хорошо," сказал Гарун.

"Тогда вы ложно судят, судьи.

Почему вы считаете, что кошелек принадлежал купцу? "


"Он поклялся, он сделал", ответил судья, дрожа.


"Таким образом, вы поклялись ложно", прогремел халифа к купцу, который дрожал от страха.


«Аллах, Аллах!"

воскликнул он,
"Я не буду говорить ничего против великого визиря, он достойный человек;
ну да!

кошельке была моя собственность, и нечестно Саид украл.

Я бы отдал тысячу золотых, если бы он был здесь ".


"Что вы сделали с Саид?"

спросил халиф.


"Я послал его на необитаемый остров", сказал судья.


"Тогда он совершил преступление?"


Следователь побледнел.

Тогда он сказал напоследок:


"Насколько я знаю - да".


"Вы ничего не знаете об этом", сказал халиф в страшный голос ", поэтому мы будем просить его сами.

Иди сюда, сказал:
и вы, Kalum Бей, погасить эту тысячу золотых, потому что он здесь, как вы хотели ".


Kalum и судья подумал, что видели призрак.

Они склонили головы и закричал:


"Милосердие, помилуй!"


Benezar, однако, преодолеть радости, бросился в объятия своего давно потерянного сына.


С кормы достоинство халиф сказал:


"Магистрат, это Саид.

Ли он признать свою вину? "


"Нет, нет," простонал судьи.

"У меня было только одно слово Kalum для этого.

Он порядочный человек ".


"Разве я не заставит вас судить, так что вы должны заниматься справедливость?"

Гарун аль воскликнул Рашид в ярость.

"За десять лет я изгнать вас на необитаемый остров посреди моря;
Здесь вы можете продумать все несправедливости вашего.

А что касается вас, жалкий человек, который спас умирающего просто сделать его своим рабом, вы должны платить, как уже говорилось, тысячи золотых, потому что вы сказали, если бы сказал, были здесь в качестве свидетеля по Вашему теплота ".


Kalum радовались, чтобы выйти из этой неприятной истории так хорошо, и сделал попытку поблагодарить хороших халифа.


Но Гарун продолжал:


«Что касается вашей ложной клятвы о ста золотых, вы должны иметь сотню ударов по ступням ног.

А дальше, Саид решает, будет ли он конфисковать ваш дом и бизнес, и если он будет довольствоваться получать вместо десять частей золота на каждый день служил в вашем магазине. "


"Пусть негодяй идти, великий господин!"

воскликнул Саид.

"Я хочу, чтобы ничего такого, что никогда не принадлежал ему".


"Нет", ответил Гарун.

"Я намерен вам иметь воздаяние, так что я выберу десять золотых день для вас, и вы должны считать, сколько дней вы были на его службе.

Теперь возьмите несчастных прочь! "


Охранники сняли их, и халиф руководством Benezar и Саид в другой большой комнате.

Здесь он рассказал Benezar как Саид спас его жизнь.

Халиф пригласил Benezar остаться с ним на некоторое время, сказал по-прежнему слишком, и приглашение было с радостью принято.

И сказал все потом жил, как принц в прекрасный дворец халифа был построен для него, и который Benezar принесли все его имущество.

 
Для тебя
Читай
Товарищи
Друзья